/****** Font Awesome ******/ /****** Collapsing Nested Menu Items | Code by Elegant Themes ******/

Surah Al Haqqah

AL HAQQAH (THE TRUE EVENT)

(Revealed at Mecca – contains 52 verses – 2 sections)

Bimsillah Hir Rahmaan Nir Raheem

Allah – beginning with the name of – the Most Gracious, the Most Merciful

AYAT TRANSLATION
1 الْحَاقَّةُ
The true event!
2 مَا الْحَاقَّةُ
How tremendous is the true event!
3 وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
And what have you understood, how tremendous the true event is!
4 كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
The tribes of Thamud and A’ad denied the event of great dismay. (The Day of Resurrection)
5 فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
So regarding the Thamud, they were destroyed by a terrible scream.
6 وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
And as for A’ad, they were destroyed by a severe thundering windstorm.
7 سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
He forced it upon them with strength, consecutively for seven nights and eight days – so you would see those people overthrown in it, like trunks of date palms fallen down.
8 فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ
So do you see any survivor among them?
9 وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
And Firaun, and those before him, and the dwellings that were inverted and thrown, had brought error.
10 فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
They therefore disobeyed the Noble Messengers of their Lord – so He seized them with an intense seizure.
11 إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
Indeed when the water swelled up, We boarded you onto the ship.
12 لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
In order to make it a remembrance for you, and in order that the ears that store may remember.
13 فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
So when the Trumpet will be blown, with a sudden single blow.
14 وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
And the earth and the mountains will be lifted up and crushed with a single crush.
15 فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
So that is the day when the forthcoming event will occur.
16 وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
And the heaven will split asunder – so on that day it will be unstable.
17 وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
And the angels will be on its sides; and on that day, eight angels will carry the Throne of your Lord above them.
18 يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
On that day all of you will be brought forth, so none among you wishing to hide will be able to hide.
19 فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
So whoever is given his book in his right hand – he will say, “Take, read my account!”
20 إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
“I was certain that I will confront my account.”
21 فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
He is therefore in the desired serenity.
22 فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
In a lofty Garden –
23 قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
The fruit clusters of which are hanging down.
24 كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
“Eat and drink with pleasure – the reward of what you sent ahead, in the past days.”
25 وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
And whoever is given his book in his left hand – he will say, “Alas, if only my account were not given to me!”
26 وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
“And had never come to know my account!”
27 يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
“Alas, if only it had been just death.”
28 مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
“My wealth did not in the least benefit me.”
29 هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
“All my power has vanished.”
30 خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
It will be said, “Seize him, and shackle him.”
 

31

ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
“Then hurl him into the blazing fire.”
32 ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
“Then bind him inside a chain which is seventy arm-lengths.”
33 إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
“Indeed he refused to accept faith in Allah, the Greatest.”
34 وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
“And did not urge to feed the needy.”
35 فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
“So he does not have any friend here this day.”
36 وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
“Nor any food except the pus discharged from the people of hell.”
37 لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
“Which none except the guilty shall eat.”
38 فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
So by oath of the things you see.
39 وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
And by oath of those you do not see.
40 إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
This Qur’an is the speech of Allah with a gracious Noble Messenger.
41 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
And it is not the speech of a poet; how little do you believe!
42 وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
Nor is it the speech of a soothsayer; how little do you ponder!
43 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Sent down by the Lord Of The Creation.
44 وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
And had he fabricated just one matter upon Us –
45 لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
We would have definitely taken revenge from him.
46 ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
Then would have cut off his heart’s artery.
47 فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
Then none among you would be his saviour.
48 وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
And indeed this Qur’an is an advice for the pious.
49 وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
And indeed We know that some among you are deniers.
50 وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
And indeed it is a despair for the disbelievers.
51 وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
And indeed it is a certain Truth.
52 فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Therefore (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), proclaim the purity of your Lord, the Greatest.

 

Back to Surah Index